Комментарии

Лопухин (Ср. Лк 7:33).

У Луки речь во втором лице: вы «говорите». Вместо ἦλθεν - ἐλήλυθεν. Βαπτιστής у Матфея пропущено,...

Другие переводы

ТурконякаБо прийшов Іван, що не їсть, не п'є, а вони кажуть: Біса має.
ОгієнкаБо прийшов був Іван, що не їв і не пив, вони ж кажуть: „Він де́мона має“.
РБОПришел Иоанн, не ест и не пьет вина. И они говорят: „В нем бес!“
RSTИбо пришел Иоанн, ни ест, ни пьет; и говорят: «в нем бес».
MDRПоявился Иоанн Креститель, который не пил и не ел, как другие, а они говорят: "Он одержим бесом!"