Комментарии
| Огієнка | Це старе єврейське означення, по-нашому це година дев'ята. |
| Лопухин | (См. Мф 27:27-34).«Отвели Его внутрь двора, то есть в преторию» (стих 16). Евангелист Марк последним термином объясняет своим читателям не совсем... |
| МакАртур | час третий Распятие совершилось в 9 часов утра, согласно иудейскому способу исчисления времени. Иоанн замечает, что, когда Пилат приговорил Иисуса к распятию, был «час шестой» ( |
Другие переводы
| Турконяка | Була ж третя година, як розіп'яли Його. |
| Огієнка | Була́ ж третя[22] година, як Його розп'яли́. |
| РБО | Было девять часов утра, когда Его распяли. |
| RST | Был час третий, и распяли Его. |
| MDR | Был девятый час, когда они распяли Его. |