Комментарии

РБО…галилеянин. — См. прим. к Мф 26:73.
Лопухин Об отречении апостола Петра евангелист Лука передает согласно с Марком (Мк 14:54,66-72; ср. Мф 26:58,69-75). Только евангелист...
МакАртурон Галилеянин Они узнали это по его произношению (Мф 26:73).

Другие переводы

ТурконякаМинула приблизно одна година і ще якийсь твердив, кажучи: Справді, і цей був з ним, бо він галилеянин.
ОгієнкаІ як ча́су минуло з годину, хтось інший твердив і казав: „Поправді, — і цей був із Ним, бо він галіле́янин“.
РБОПрошло около часа, и еще один сказал уверенно: «И правда, этот тоже был с Ним, он ведь галилеянин». [136]
RST Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.
MDRПрошло около часа, и стал кто-то ещё настойчиво утверждать: "Этот человек точно был с Ним, ведь он галилеянин".