| Турконяка | Минула приблизно одна година і ще якийсь твердив, кажучи: Справді, і цей був з ним, бо він галилеянин. | 
| РБО | Прошло около часа, и еще один сказал уверенно: «И правда, этот тоже был с Ним, он ведь галилеянин».  | 
| RST |  Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин. | 
| MDR | Прошло около часа, и стал кто-то ещё настойчиво утверждать: "Этот человек точно был с Ним, ведь он галилеянин". | 
| NASB+ | And after about an hour had passed, another man [began] to insist, saying, "Certainly  this man also was with Him, for he is a Galilean too." |