Другие переводы

ТурконякаЯкщо ж в границях останеться біле місце і не розійшлося в скірі, а він темним буде, це струп запалення, і священик очистить його, бо це знак запалення.
ОгієнкаА якщо пляма спи́ниться на своїм місці, не поши́рилася по шкурі, і вона бліда́, — вона напухлина опа́лення. І священик визнає його за чистого, бо струп опа́лення вона.
РБОА если белое пятно не меняется и не распространяется по коже, если оно поблекло, то это вздутие от ожога. Священник должен объявить больного чистым: это просто рубец от ожога.
RSTесли же пятно остается на своем месте и не распространяется по коже, и притом мало приметно, то это опухоль от ожога; священник объявит его чистым, ибо это воспаление от ожога.
MDRЗаражение кожи может начаться у человека на голове или на подбородке.