Турконяка | І сталося як почув Ґедеон розповідь сна і його пояснення, і поклонився Господеві і повернувся до ізраїльського табору і сказав: Встаньте, бо Господь передав в ваші руки табір Мадіяма. |
Огієнка | І сталося, як Гедеон почув оповіда́ння про той сон та розга́дку його, то вклонився, і вернувся до Ізраїлевого табо́ру та й сказав: „Уставайте, бо Господь дав у вашу руку мідіяні́тянський та́бір!“ |
РБО | Услышав пересказ и толкование этого сна, Гедеон пал ниц. Затем он вернулся в стан израильтян и провозгласил: «Вперед! Господь отдает мидьянский стан в ваши руки!» |
RST | Гедеон, услышав рассказ сна и толкование его, поклонился Господу и возвратился в стан Израильский и сказал: вставайте! предал Господь в руки ваши стан Мадиамский. |
MDR | Услышав о сне и о его толковании, Гедеон поклонился Господу, возвратился в израильский лагерь и сказал: "Вставайте! Господь поможет нам разбить лагерь мадианитян". |