Комментарии

ОгієнкаГебр. Delilah передають Деліла й Даліла, грецьке Dalida. Слово не гебрейське, визначає може „місяць“.
ЛопухинСтрасть Самсона к Далиле, жившей в долине Сорек, ныне Вади-эс-Серар, на севере которой показывают развалины местечка Сорек, была гибельной для Самсона.

Другие переводы

ТурконякаІ сталося після цього і полюбив жінку при потоці Сорих, і імя її Даліла.
ОгієнкаІ сталося потому, і покохав він жінку в долині Сорек, а ім'я́ їй Делі́ла.[22]
РБОПотом Самсон влюбился в женщину, которая жила в долине Соре́к. Звали ее Далила.
RSTПосле того полюбил он одну женщину, жившую на долине Сорек; имя ей Далида.
MDRЧерез некоторое время Самсон полюбил женщину по имени Далида, из долины Сорек.