Комментарии
| Лопухин | Тогда Иисус устроил жертвенник Господу… на горе Гевал. Ближайший смысл выражения тогда… устроил состоит, конечно, в том, что построение жертвенника на горе Гевал совершилось после... | 
Другие переводы
| Огієнка | І він написав там на тих каміннях ві́дписа Мойсеєвого Зако́ну, що той написав перед Ізраїлевими синами. | 
| РБО | Затем Иисус в присутствии всех сынов Израилевых переписал на камни Закон Моисея (Закон, который был написан Моисеем). | 
| RST | И написал Иисус там на камнях список с закона Моисеева, который он написал пред сынами Израилевыми. | 
| MDR | Иисус написал на камнях закон Моисея. Он сделал это на виду у всего израильского народа. |