Комментарии
Лопухин | Тогда Иисус устроил жертвенник Господу… на горе Гевал. Ближайший смысл выражения тогда… устроил состоит, конечно, в том, что построение жертвенника на горе Гевал совершилось после... |
Другие переводы
Огієнка | І він написав там на тих каміннях ві́дписа Мойсеєвого Зако́ну, що той написав перед Ізраїлевими синами. |
РБО | Затем Иисус в присутствии всех сынов Израилевых переписал на камни Закон Моисея (Закон, который был написан Моисеем). |
RST | И написал Иисус там на камнях список с закона Моисеева, который он написал пред сынами Израилевыми. |
NASB+ | And he wrote there on the stones a copy of the law of Moses, which he had written, in the presence of the sons of Israel. |