| Турконяка | І відповів Ахар Ісусові і сказав: Поправді згрішив я перед Господом Богом Ізраїля: так і так я зробив. | 
| Огієнка | І відповів Ахан до Ісуса та й сказав: „Дійсно, згрішив я Господе́ві, Богові Ізраїля, і зробив так та так. | 
| РБО | И Ахан сказал Иисусу: «Да, это я согрешил против Господа, Бога Израилева. Вот как это было. | 
| RST | В ответ Иисусу Ахан сказал: точно, я согрешил пред Господом Богом Израилевым и сделал то и то: | 
| MDR | Ахан ответил: "Это правда! Я согрешил против Господа, Бога Израиля. Вот что я сделал: |