Комментарии

РБО…пред Господом… — Т. е. перед ковчегом Господа (так и сказано в некоторых еврейских рукописях).
Лопухин Дальнейшее повествование служит изложением того, как Иисус Навин объявил божественное повеление священникам и народу (5–9) и как теми и другими оно было исполнено (9–15). Это исполнение,...

Другие переводы

Турконякаі сказав їм, мовлячи: Заповіжте народові обійти і обкружити місто, і військові хай підуть озброєні перед Господом.
ОгієнкаА до народу сказав: „Підіть, обійдіть навколо це місто, а озбро́єний пі́де перед Господнім ковчегом“.
РБОКогда Иисус отдал войску такой приказ, семь священников, каждый с рогом в руках, пошли, трубя, вперед, пред Господом; [7] за ними следовал ковчег договора с Господом.
RSTКак скоро Иисус сказал народу, семь священников, несших семь труб юбилейных пред Господом, пошли и затрубили трубами, и ковчег завета Господня шел за ними;
MDRЗатем Иисус приказал народу: "Идите! Обойдите город, и пусть вооружённые воины идут перед святым ковчегом Господа".