Комментарии
| Лопухин | Иов испытал бы тогда полное блаженство, сила которого уясняется путем противоположения его современному состоянию. "Но теперь, - говорит страдалец, по точному переводу с еврейского, - Ты исчисляешь... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ти ж почислив мої задуми і Тебе не мине жоден з моїх гріхів.  | 
| Огієнка | бо кроки мої рахував би тепер, а мойого гріха́ не стеріг би, — | 
| РБО | Ныне ты считаешь мои шаги,  а тогда грехи мои выслеживать перестанешь;  | 
| RST | ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;  | 
| MDR | Ты будешь каждый шаг мой наблюдать, но Ты мои грехи не будешь помнить.  |