Комментарии
Лопухин | Пророк так измучен неуспешностью своих увещаний, что хотел бы подобно Илии уйти в пустыню. Его единоплеменники — прелюбодеи и в прямом и в переносном смысле этого слова. Отвергшись от Бога, они... |
Другие переводы
Турконяка | Кожний стережіться свого ближнього і не надійтеся на своїх братів, бо кожний брат підставляє ногу, і кожний друг обманливо ходитиме. |
Огієнка | Один о́дного остеріга́йтесь, і не поклада́йтесь на жодного брата, — кожен бо брат обмани́ти — обма́нить, і при́ятель кожен — обмо́вник! |
РБО | Словно лук натянутый — язык их лживый. Не ради правды на земле сильны они, творят они злодейства одно за другим. «Меня они не знают, — говорит Господь. — |
RST | Как лук, напрягают язык свой для лжи, усиливаются на земле неправдою; ибо переходят от одного зла к другому, и Меня не знают, говорит Господь. |
MDR | "Они язык свой используют, как лук, ложь изо ртов, как стрелы, вылетает. Сильнее правды стала ложь, и люди идут от одного греха к другому, Меня не зная". Так говорит Господь. |