Комментарии
| Лопухин | Будучи неразумнее простых птиц, иудеи однако считают себя умными и хвалятся тем, что у них есть закон Господень. Этот закон они исказили и не исполняют, причем священники и пророки успокаивают... | 
Другие переводы
| Турконяка | Мудрі завстидалися і злякалися і були схоплені, бо знехтували господним словом. Яка в них мудрість?  | 
| Огієнка | Засоро́млені ці мудреці, збенте́жилися й були схо́плені. Ось вони слово Господнє відки́нули, — що ж за мудрість ще мають вони? | 
| РБО | Мудрецы позором покрыты,  в ужасе они, попались в ловушку. Слово Господа они отвергли — в чем же их мудрость?  | 
| RST | Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чем же мудрость их?  | 
| MDR | Те «мудрецы» Господни поучения отказывались слушать, поэтому не мудрецы они - в капкан они попали и опозорились.  |