Комментарии
Лопухин | Будучи неразумнее простых птиц, иудеи однако считают себя умными и хвалятся тем, что у них есть закон Господень. Этот закон они исказили и не исполняют, причем священники и пророки успокаивают... |
Другие переводы
Турконяка | Мудрі завстидалися і злякалися і були схоплені, бо знехтували господним словом. Яка в них мудрість? |
Огієнка | Засоро́млені ці мудреці, збенте́жилися й були схо́плені. Ось вони слово Господнє відки́нули, — що ж за мудрість ще мають вони? |
РБО | Мудрецы позором покрыты, в ужасе они, попались в ловушку. Слово Господа они отвергли — в чем же их мудрость? |
RST | Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чем же мудрость их? |
NASB+ | "The wise men are put to shame, They are dismayed and caught; Behold, they have rejected the word of the Lord, And what kind of wisdom do they have? |