Комментарии
Лопухин | Когда Иоанан, один из военачальников, собрал около себя достаточное количество иудеев, чтобы сразиться с злодеем Измаилом, этот последний убежал к Аммонитскому царю. Оставшиеся иудеи, из боязни... |
Лопухин | Химам — место неизвестное. Имя Кимгам (по евр. тексту) встречается, впрочем, во 2Цар 19:38 и сл.. Тут назван так сын верного Давиду Верзеллия, который и мог... |
Другие переводы
Турконяка | і вони пішли і сіли в Ґавирот Хамаам, що коло Вифлеєму, щоб іти до Єгипту |
Огієнка | І пішли вони й стали на нічлі́г в Ґерут-Кімгамі, що при Віфлеємі, щоб піти й утікти до Єгипту |
РБО | и отправились они в путь. Они остановились в Геру́т-Кимга́ме, близ Вифлее́ма, чтобы затем бежать в Египет — |
RST | и пошли, и остановились в селении Химам, близ Вифлеема, чтобы уйти в Египет |