Комментарии
| Лопухин | Когда Иоанан, один из военачальников, собрал около себя достаточное количество иудеев, чтобы сразиться с злодеем Измаилом, этот последний убежал к Аммонитскому царю. Оставшиеся иудеи, из боязни... | 
| Лопухин | Химам — место неизвестное. Имя Кимгам (по евр. тексту) встречается, впрочем, во 2Цар 19:38 и сл.. Тут назван так сын верного Давиду Верзеллия, который и мог... | 
Другие переводы
| Турконяка | і вони пішли і сіли в Ґавирот Хамаам, що коло Вифлеєму, щоб іти до Єгипту | 
| Огієнка | І пішли вони й стали на нічлі́г в Ґерут-Кімгамі, що при Віфлеємі, щоб піти й утікти до Єгипту | 
| РБО | и отправились они в путь. Они остановились в Геру́т-Кимга́ме, близ Вифлее́ма, чтобы затем бежать в Египет — | 
| RST | и пошли, и остановились в селении Химам, близ Вифлеема, чтобы уйти в Египет |