Комментарии

Лопухин По предложению Седекии, князья и жители Иерусалима отпустили было на волю своих рабов из евреев и евреек, но потом раздумали и опять взяли их себе. За это Господь возвещает им разные бедствия и...

Другие переводы

Турконякащоб кожний відпустив свого раба і кожний свою рабиню єврея і єврейку свобідними, щоб не служив чоловік Юди.
Огієнкащоб кожен відпустив раба свого, і кожен — свою невільницю, єврея та єврейку, вільними, щоб ніхто не понево́лював свого брата юдея.
РБО(все должны были отпустить на свободу своих рабов-евреев и рабынь-евреек — не держать иудея, брата своего, в рабстве).
RSTчтобы каждый отпустил на волю раба своего и рабу свою, Еврея и Евреянку, чтобы никто из них не держал в рабстве Иудея, брата своего.
MDRКаждый должен был освободить своих рабынь и рабов иудеев - никто не должен был держать раба, который принадлежал к роду Иуды.