Комментарии
| Лопухин | В заключение главы дается поэтическое, трогательно-прекрасное описание особых Божественных забот об Его верном, новозаветном Израиле.Бедная, бросаемая бурею, безутешная! С такими словами... | 
| Лопухин | Я положу камни твои на рубине (11) ... ворота твои из жемчужин и всю ограду твою из драгоценных камней. В противоположность крайней неустойчивости ветхозаветной иудейской... | 
Другие переводы
| Турконяка | і покладу яспіс як твої оборони і твої брами каміння кристалу і твоя огорожа вибране каміння,  | 
| Огієнка | І пороблю́ із рубі́ну карні́зи твої, твої ж брами — з каміння карбу́нкула, а всю горо́жу твою — з дорогого камі́ння. | 
| РБО | Укрепления твои Я сделаю из рубинов,  ворота твои — из берилла, а стену вокруг тебя — из самоцветов!  | 
| RST | и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои — из жемчужин, и всю ограду твою — из драгоценных камней.   | 
| MDR | Верх стен из рубинов будет, ворота и стены вокруг будут сиять драгоценными камнями.  |