Комментарии
Лопухин | Вставочное рассуждение, принадлежащее или самому пророку (Спб. профес., Властов), или какому-то таинственному небесному голосу (Еп. Петр, The Pulpit Commentary, Dillmann, Speak. Commentary etc.).... |
Другие переводы
Турконяка | Висохла трава, і цвіт відпав, |
Огієнка | трава засихає, а квітка зів'я́не, як по́дих Господній пові́є на неї! Справді, наро́д — то трава: |
РБО | Трава засыхает и вянет цветок от дуновения Господа. Поистине, люди — трава. |
RST | Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ — трава. |
MDR | Дыхание Господнее сушит травы, и травы умирают. Так и люди. |