Турконяка | І як зможете повернутися до лиця одного володаря? Рабами є ті, що поклали надію на єгиптян, на коня і вершника. |
Огієнка | І як же ти прожене́ш хоч одного намісника з найменших рабів мого пана? А ти собі наді́явся на Єгипет ради колесни́ць та верхівці́в! |
РБО | Сможешь ли ты дать отпор хотя бы одному, пусть самому слабому из наместников, которые служат моему господину? На колесницы и конницу Египта надеешься!.. |
RST | И как ты хочешь заставить отступить вождя, одного из малейших рабов господина моего, надеясь на Египет, ради колесниц и коней? |
MDR | Но если вы не можете победить и одного из моих рабов-военачальников, то как же вы можете продолжать полагаться на египетских коней и их колесницы? |