Комментарии

Лопухин Пророк видит, как Господь опустошает землю и совершает Свой правый суд над всеми людьми без различия, потому что люди, населяющие землю, преступили вложенные в их сердца божественные повеления и...
ЛопухинНесмотря на различие в общественном положении, все люди будут подвергнуты наказанию от Бога.

Другие переводы

Турконяка
І нарід буде як священик і раб як пан і рабиня як пані, хто купує буде як той, хто продає, і хто позичає як той, хто позичив, і хто винний як той, кому позичив.
ОгієнкаІ стане священик як і наро́д, а пан — немов раб, пані, — як невільниця її, продаве́ць — немов той покупе́ць, боргува́льник — немов винува́тець, віри́тель — як довжни́к.
РБО
Одна судьба ждет народ и священников,
раба и его господина,
служанку и хозяйку,
покупателя и продавца,
заимодавца и должника —
того, кто давал взаймы,
и того, кто занимал.
RST
И что будет с народом, то и со священником; что со слугою, то и с господином его; что со служанкою, то и с госпожею ее; что с покупающим, то и с продающим; что с заемщиком, то и с заимодавцем; что с ростовщиком, то и с дающим в рост.
MDR
И все будут равны: простые люди и священники, рабы и слуги, рабыня и её хозяйка, торговец и покупающий товар, ростовщики и берущие в долг.