Комментарии
| РБО | …крепости Ханаана… — Ханааном здесь названа Финикия. | 
| Лопухин | Кто же сокрушил могущество Тира? Господь, Который покарал Тир за его гордость. Ассирийцы явились в руках Иеговы сильным орудием для наказания Тира. | 
| Лопухин | Дочь Фарсиса - колонисты, населяющие эту далекую колонию.Нет более препоны. Фарсис теперь стал самостоятельным, так как Тира, под властью которого был Фарсис, теперь уже не... | 
Другие переводы
| Турконяка | А твоя рука, що розгнівила царів, більше не має сили проти моря. Господь Саваот заповів про Ханаана, щоб знищити його силу.  | 
| Огієнка | Свою руку простя́г Він на море, і царства затря́с! Господь про Ханаан наказав, щоб тверди́ню його зруйнува́ти, | 
| РБО | Простер Он руку Свою над морем —  и дрогнули царства. Господь повелел: пусть крепости Ханаана [105] в развалины обратятся!  | 
| RST | Он простер руку Свою на море, потряс царства; Господь дал повеление о Ханаане разрушить крепости его  | 
| MDR | Господь простёр руку над морем, Он поднимает царства воевать против Тира. Он повелел Ханаану разрушить Тир.  |