Комментарии
| РБО | Ис 36:3 | 
| Лопухин | Министру двора царя Езекии, Севне, пророк возвещает пленение в Месопотамии. На место Севны будет назначен богобоязненный муж Елиаким, который будет опорою для царя и для своего собственного... | 
| Лопухин | Елиаким (ср. Ис 36:3; Ис 37:2). Из того, что пророк называет Елиакима рабом Божиим, видно, что это был человек богобоязненный и,... | 
Другие переводы
| Турконяка | І станеться, що в тому дні Я покличу мого раба Еліякима сина Хелкії | 
| Огієнка | І станеться в день той, і покли́чу Свого раба Еліякима, сина Хілкійїного, | 
| РБО | И будет в тот день: призову Я раба Моего, Элиакима, сына Хилкии. | 
| RST | И будет в тот день, призову раба Моего Елиакима, сына Хелкиина,  | 
| MDR | И ключ от дома Давида повешу ему на шею, если он откроет дверь, то никто не сможет её запереть, а если запрёт, то никто не сможет отпереть. И будет он, словно кресло славы для дома своего отца. |