Комментарии
| РБО | Иер 46:2-26; Иез 29:1–32:32 | 
| Лопухин | Так как и цари израильские и цари иудейские входили в сношение с Египтом, чтобы найти в нем опору в своей борьбе против Ассирии, то Исаия внушает своим единоплеменникам мысль о том, что эта опора -... | 
Другие переводы
| Турконяка | Видіння Єгипту. Ось Господь сидить на легкій хмарі і прийде до Єгипту, і затрясуться божки Єгипту від його лиця, і їхнє серце в них послабне.  | 
| Огієнка | Пророцтво про Єгипет. Ось на хмарі леге́нькій несеться Госпо́дь і прибу́де в Єгипет, — і затремтя́ть перед лицем Його бовва́ни Єгипту, і серце Єгипту розта́не посеред нього. | 
| РБО |  Пророчество о Египте.  Господь воссел на легком облаке,  летит в Египет. Дрожат пред Ним идолы Египта, сердце Египта замерло от страха!  | 
| RST | Пророчество о Египте. —  Вот, Господь восседит на облаке легком и грядет в Египет. И потрясутся от лица Его идолы Египетские, и сердце Египта растает в нем.  | 
| MDR | Вот печальная весть о Египте. Взгляни, на быстром облаке Господь приходит, Господь войдёт в Египет, и все ложные боги содрогнутся от страха. Египет был смел, но смелость его растает, как воск.  |