Комментарии

Лопухин Царство свое Господь устроит чудесным способом и, в частности, для возвращения иудеев в родную страну Он снова иссушит Чермное море и реку Евфрат.

Залив моря Египетского - западный залив...
Лопухин Ассур - здесь берется как имя нарицательное для обозначения страны плена вообще.

Против подлинности 11-й главы, и главным образом первых ее девяти стихов, ставятся возражения в том же...

Другие переводы

Турконяка
І буде перехід для мого народу, що остався в Єгипті, і буде для Ізраїля як в день, коли він вийшов з єгипетскої землі.
ОгієнкаІ буде широ́ка доро́га для ре́шти наро́ду Його, що з Ашшу́ру зоста́неться, як була для Ізраїля в день, коли він вихо́див із кра́ю єги́петського.
РБО
Тогда проляжет путь для остатка Его народа,
для тех, кто уцелел, —
путь из Ассирии,
как это было в день ухода Израиля из Египта.
RST
Тогда для остатка народа Его, который останется у Ассура, будет большая дорога, как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской.