Комментарии

РБОЧисл 23:19; 1 Цар 15:29
РБО…две неизменные вещи… — Клятва Бога и обещание, данное Им Аврааму.
Лопухин «Дабы в двух непреложных вещах», в обетовании самом по себе и клятве, как непреложных действиях Божиих... - «Твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду...», т...
МакАртур в двух непреложных вещах Это Божье обетование и Его клятва. В греческом слово, переведенное как «непреложный», использовалось для обозначения законного завещания, которое никто не мог...

Другие переводы

Турконякащоб у тих двох незмінних речах, у яких неможливо, щоб обманув Бог, - і мали велику втіху ми, які прибігли триматися за теперішню надію.
Огієнкащоб у двох тих незмінних реча́х, що в них не можна сказати неправди Богові, мали потіху міцну ми, хто прибіг прийняти надію, що лежить перед нами,
РБОИ эти две неизменные вещи, [24] в которых Бог не может солгать, служат для нас, бежавших под Его покров, источником великой бодрости и побуждают крепко держаться той надежды, что у нас перед глазами.
RSTдабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду,
MDRчтобы мы черпали великое ободрение в двух вещах, в которых невозможно Богу солгать, - мы, те, кто подхватил предложенную нам надежду.