Комментарии

РБО…дел, ведущих к смерти… — Дословно: «мертвых дел»; возможно понимание: «пустых дел» (ср. 9:9-10, 14).
Лопухин «Оставивши начатки учения Христова...», т е. не останавливаясь подробно на начатках учения - на том, что более или менее известно и понятно, - поспешим к совершенству..., т е....
МакАртур оставив Слово «оставив» не означает презреть или оставить основные доктрины. Это начало, а не стопор. Это выход на дорогу спасения во Христе.

начатки учения Христова Как выражение...

Другие переводы

ТурконякаТому залишимо початки Христової науки і звернімося до досконалости, щоб знову не покладати основи - покаяння з мертвих діл та віри в Бога -
ОгієнкаТому́ полиші́мо поча́тки науки Христа, та й звернімося до досконалости, і не кладімо зно́ву засади покая́ння від мертвих учинків та про віру в Бога,
РБО Поэтому пора уже нам от первоначального учения о Христе перейти к понятиям, требующим зрелости! Не надо снова возвращаться к закладке фундамента, к прописным истинам, таким, как отказ от дел, ведущих к смерти, [18] вера в Бога,
RSTПосему, оставив начатки учения Христова, поспешим к совершенству; и не станем снова полагать основание обращению от мертвых дел и вере в Бога,
MDRПоэтому давайте оставим позади зачатки учения Христова и перейдём к зрелости. Давайте не будем возвращаться к тому, с чего начали. Мы начали с того, что отреклись от греха и уверовали в Бога,