Комментарии
| РБО | Гал 3:8 | 
| Лопухин | «благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну…» Заключая завет с Аврамом, Бог, по обычаю людей, как бы вступает с ним в дружбу (2Пар 20:7; | 
Другие переводы
| Турконяка | І поблагословлю тих, що благословляють тебе, і тих, що проклинають тебе проклену, і благословенні будуть у тобі всі племена землі.  | 
| Огієнка | І поблагословлю́, хто тебе благосло́вить, хто ж тебе проклинає, того прокляну. І благословляться в тобі всі племена землі!“ | 
| РБО | Кто тебя благословит — того Я благословлю! Прокляну того, кто тебя проклянет! Благословением ты станешь у всех племен земли!» | 
| RST | Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные.   | 
| MDR | Я благословлю благословляющих тебя и прокляну клянущих тебя, и благословлю через тебя всех людей на земле".  |