Комментарии

РБОБыт 20:2; 26:7
Лопухин «скажи же, что ты мне сестра…» В этих словах Аврама не было полного обмана: во-первых, потому, что на Востоке слово «сестра» не имеет того узкого смысла, который соединяется с ним у нас, а...

Другие переводы

ТурконякаОтже скажи що: Я є його сестрою, щоб мені добре було задля тебе і живою була моя душа задля тебе.
ОгієнкаСкажи ж, що сестра моя ти, — щоб добре було через тебе мені, і щоб я позостався живий через тебе.“
РБОСкажи им, что ты моя сестра, — и все будет хорошо: ты спасешь мне жизнь!»
RSTскажи же, что ты мне сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез тебя.
MDRСкажи им, что ты моя сестра, тогда они меня не убьют. Думая, что я твой брат, они отнесутся ко мне хорошо, и ты спасёшь мне жизнь".