Комментарии

Лопухин «И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их…» Общее понятие «души животной» здесь дробится на три основных вида: первый из них «животные земли»...

Другие переводы

ТурконякаІ сотворив Бог диких звірів землі за родом і скотину за родом і всіх плазунів землі за своїм родом. І побачив Бог, що добре.
ОгієнкаІ вчинив Бог зе́мну звірину́ за родом її, і худобу за родом її, і все земне плазуюче за родом його. І бачив Бог, що добре воно.
РБОБог создал разные виды зверей, скота и всякой живности, которая снует по земле. И увидел Бог, как это хорошо.
RSTИ создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо.
MDRИ сотворил Бог всякого рода животных: диких зверей, домашних животных и всех мелких ползучих тварей. И увидел Бог, что это хорошо.