Комментарии
| РБО | Галатия — см. прим. к Деян 16:6. |
| Лопухин | В приветствии Ап. сразу намечает основное содержание следующих глав. Он говорит о себе, что он - настоящий Апостол Христов - что не хотели признать за ним иудействующие, пользовавшиеся в то время в... |
| Лопухин | Ап. хочет сказать, что все, окружающие его в настоящее время, христиане (вместо «находившиеся» лучше перевести «находящиеся») сочувственно относятся к предпринятому им шагу по... |
| МакАртур | церквам Галатийским Это церкви, которые Павел во время своего первого миссионерского путешествия основал в городах Антиохия Писидийская, Икония, Листра и Дервия (Деян... |
Другие переводы
| Турконяка | та всі брати, що зі мною, - до церков галатійських: |
| Огієнка | і присутня зо мною вся браття, до Церко́в галаті́йських: |
| РБО | и от всех братьев, которые здесь со мной, — церквам Гала́тии. [1] |
| RST | и все находящиеся со мною братия — церквам Галатийским: |
| MDR | обращается с письмом от себя и от всех братьев, что со мною, к церквам галатийским. |