Турконяка | Я шукатиму загибле і поверну те, що заблудило, і обвяжу розбите і скріплю слабке і стерегтиму сильного і пастиму їх судом. |
Огієнка | Загинулу вівцю́ відшукаю, а споло́шену поверну́, а пора́нену перев'яжу́, а хвору зміцню́, а ситу та сильну погублю́, — буду па́сти її правосуддям! |
РБО | Отбившуюся овцу Я отыщу, заблудшую — возвращу, раненую — перевяжу, ослабевшую — поддержу, а разжиревшую и заматеревшую — уничтожу. Я буду пасти их как подобает! |
RST | Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде. |
MDR | "Я буду искать Моих потерявшихся овец, Я приведу обратно угнанных, перевяжу раненых, укреплю слабых, но Я позабочусь о жирных и сильных овцах. Я накормлю их по правде". |