Комментарии
| Лопухин | Морского зверя (крокодила, гиппопотама) легко убить только на суше, где он лишен своей стихии. Агафархид (р. 27 и д Сменд) и Диодор (III, 14, 40; ср. Нег. II, 69 и др.) рассказывают, что... | 
Другие переводы
| Турконяка | і простягну тебе на землі, рівнини наповняться тобою, і посаджу на тобі всі небесні птахи і насичу всіх звірів землі.  | 
| Огієнка | І викину зра́зу на землю тебе, і кину тебе Я на поле широке, і над тобою спочи́не всяке птаство небесне, і тобою наси́чу звіри́ну всієї землі. | 
| РБО | Я вышвырну тебя на землю,  на открытом поле брошу, чтобы птицы небесные на тебя садились, чтобы дикие звери тебя пожирали.  | 
| RST | И выкину тебя на землю, на открытом поле брошу тебя, и будут садиться на тебя всякие небесные птицы, и насыщаться тобою звери всей земли.   | 
| MDR | Я на земле тебя оставлю, брошу в поле открытом, чтобы птицы клевали тебя. И Я позволю диким зверям есть тебя, пока они не насытятся.  |