Комментарии
| Лопухин | Раз меч вычищен, он идет в дело: даром его не чистят. - “Убийца”. Палач - Навуходоносор; по блаж. Иерониму - диавол. | 
Другие переводы
| Турконяка | І ти, людський сину, зідхай в розбитті твоїх стегон і в болях застогнеш перед їхніми очима. | 
| Огієнка | А ти, сину лю́дський, стогни́, ніби мав би ти зла́мані сте́гна, і гірко стогни́ на їхніх оча́х! | 
| РБО | Он будет наточен  и в руку взят. Заострен этот меч, вот он — заточен, в руку убийцы вложен!  | 
| RST | Я дал его вычистить, чтобы взять в руку; уже наострен этот меч и вычищен, чтобы отдать его в руку убийцы.   | 
| MDR | Уже начищен меч, уже готов для примененья. И можно дать его уже в карающую руку.  |