Турконяка | і хай стане порохом по всій єгипетскій землі і будуть на людях і на худобі струпи, болячки, що виходять на людях і на слугах і в усій єгипетскій землі. |
Огієнка | І стане вона ку́рявою над усією єгипетською землею, а на люди́ні й скотині стане гнояка́ми, що кинуться прища́ми в усьо́му єгипетському кра́ї“. |
РБО | чтоб она развеялась над всем Египтом. И тогда по всему Египту и у людей, и у скота на коже появятся гнойные нарывы». |
RST | и поднимется пыль по всей земле Египетской, и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами, во всей земле Египетской. |
MDR | Она превратится в пыль, которая пронесётся по египетской земле, и если пыль эта коснётся человека или животного, у того на теле появятся нарывы". |