Комментарии
| Лопухин | Вторая казнь состояла в появлении по воле Божией из рек, потоков и озер громадного количества жаб (евр. zephardea). Еврейское «zephardea» производят или от еврейского глагола «zaphar», что значит... | 
Другие переводы
| Турконяка | І простягнув Аарон руку на води Єгипту, і навів жаб. І вилізли жаби і покрили єгипетську землю. | 
| Огієнка | І простяг Аарон ру́ку свою на єгипетські во́ди, — і вийшла жабня́, та й покрила єгипетську землю. | 
| РБО | Если не отпустишь, Я нашлю на твою страну жаб. | 
| RST | если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами; | 
| MDR | Если не согласишься отпустить Мой народ, Я наполню Египет жабами. |