Комментарии

Лопухин Вторая казнь состояла в появлении по воле Божией из рек, потоков и озер громадного количества жаб (евр. zephardea). Еврейское «zephardea» производят или от еврейского глагола «zaphar», что значит...

Другие переводы

ТурконякаІ простягнув Аарон руку на води Єгипту, і навів жаб. І вилізли жаби і покрили єгипетську землю.
ОгієнкаІ простяг Аарон ру́ку свою на єгипетські во́ди, — і вийшла жабня́, та й покрила єгипетську землю.
RSTесли же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами;
MDRЕсли не согласишься отпустить Мой народ, Я наполню Египет жабами.
NASB+"But if you refuse to let [them] go, behold, I will smite your whole territory with frogs.