| Турконяка | Взявши книжку цього закону, покладіть її з боку кивоту завіту Господа Бога вашого, і буде там в тебе на свідчення. | 
| Огієнка | „Візьміть книгу цього Зако́ну, і покладіть її збоку ковче́га заповіту Господа, Бога вашого, і вона буде там на тебе за свідка. | 
| РБО | «Возьмите этот свиток, Закон, и положите его при ковчеге договора с Господом, вашим Богом; он останется там как свидетель против вас. | 
| RST | возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета Господа Бога вашего, и она там будет свидетельством против тебя; | 
| MDR | "Возьмите эту книгу закона и положите рядом с ковчегом завета Господа, Бога вашего, и она будет свидетельством против вас. |