Комментарии

ЛопухинУжасные сцены голода, имевшие себе место при осаде Иерусалима римлянами и подробно описанные иудейским историком Иосифом Флавием, подтверждают грозное пророчество Моисея.

Другие переводы

ТурконякаУ тебе молодий і дуже тендітний оком урече брата і жінку, що на його лоні і осталих дітей, які лишилися,
ОгієнкаКожен найлагідні́ший серед тебе й найбільше ви́пещений, — буде око його лихе на брата свого, і на жінку ло́ня свого, і на решту синів своїх, що позоставить їх ворог,
РБОМужчина, некогда изнеженный и избалованный, будет злобно смотреть на брата, жену и оставшихся детей,
RSTМуж, изнеженный и живший между вами в великой роскоши, безжалостным оком будет смотреть на брата своего, на жену недра своего и на остальных детей своих, которые останутся у него,
MDRДаже самый мягкий и добрый среди вас станет безжалостным; он будет безжалостен и к другим, и к жене, которую горячо любит, и к своим детям, которые останутся в живых.