Комментарии
| Лопухин | Гиффаим, по толкованию Calmet, то же, что Геф. | 
Другие переводы
| Турконяка | І втекли Виротеї до Ґеттема і там жили аж до цього дня. | 
| Огієнка | Та повтікали бееротяни до Ґіттаїму, і ме́шкали там прихо́дьками, і так є аж до цього дня. | 
| РБО | его жители в свое время бежали в Гитта́им и живут там переселенцами по сей день). | 
| RST | И убежали Беерофяне в Гиффаим и остались там пришельцами до сего дня. | 
| MDR | Но беерофяне убежали в Гиффаим, и поныне живут там как пришельцы. |