Комментарии

ЛопухинПрозорливцу времен Давида.

Другие переводы

ТурконякаІ встав Давид вранці. І слово Господне було до Ґада пророка провидця для Давида, кажучи:
ОгієнкаІ встав Давид рано вранці, а Господнє слово було до пророка Ґада, Давидового прозорли́вця, говорячи:
РБОНа следующее утро Давид проснулся, а Га́ду, пророку, провидцу Давида, было слово Господа:
RSTКогда Давид встал на другой день утром, то было слово Господа к Гаду пророку, прозорливцу Давида:
MDRКогда Давид встал на другой день утром, к Гаду пророку, прозорливцу Давида, было слово Господа.