Комментарии
| Лопухин | Прозорливцу времен Давида. | 
Другие переводы
| Турконяка | І встав Давид вранці. І слово Господне було до Ґада пророка провидця для Давида, кажучи: | 
| Огієнка | І встав Давид рано вранці, а Господнє слово було до пророка Ґада, Давидового прозорли́вця, говорячи: | 
| РБО | На следующее утро Давид проснулся, а Га́ду, пророку, провидцу Давида, было слово Господа: | 
| RST | Когда Давид встал на другой день утром, то было слово Господа к Гаду пророку, прозорливцу Давида: | 
| MDR | Когда Давид встал на другой день утром, к Гаду пророку, прозорливцу Давида, было слово Господа. |