Другие переводы

ТурконякаІ Давид тоді (був) в твердині, і табір чужинців тоді (був) у Вифлеємі.
ОгієнкаДавид же тоді був у твердині, а залога филистимська була тоді в Віфлеємі.
РБОДавид находился в крепости, а отряд филистимлян стоял у Вифлеема.
RSTДавид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян — в Вифлееме.
MDRВ другой раз Давид был в крепости, а отряд филистимлян находился в Вифлееме.