Комментарии

РБО2 Цар 19:26-27
ЛопухинСр. 2Цар 19:24-30.

Другие переводы

ТурконякаІ сказав цар: І де син твого царя? І сказав Сіва до царя: Ось сидить в Єрусалимі, бо сказав: Сьогодні дім Ізраїля поверне мені царство мого батька.
ОгієнкаІ сказав цар: „А де син твого пана?“ А Ціва відказав царе́ві: „Он він сидить в Єрусалимі, бо сказав: Сьогодні Ізраїлів дім поверне мені царство мого батька“.
РБОЦарь спросил: «Где сын твоего господина?» — «Он остался в Иерусалиме, — сказал Цива царю. — Он думает, что настал день, когда израильтяне вернут ему царство его отца».
RSTИ сказал царь: где сын господина твоего? И отвечал Сива царю: вот, он остался в Иерусалиме и говорит: теперь-то дом Израилев возвратит мне царство отца моего.
MDRЦарь спросил: "Где внук твоего господина?" Сива ответил царю: "Он остался в Иерусалиме и говорит: «Сегодня израильтяне отдадут мне царство моего деда»".