Комментарии

Лопухин Ап. указывает здесь основу своих ερωτωμεν και παρακαλουμεν - они зиждутся на основе божественного авторитета Христа (εν Κυριρ Ιησοϋ), признаваемого и Ф-ми. Как...
МакАртур Христом Иисусом Чтобы придать особый вес своим словам, Павел подчеркивает, что он говорит властью Самого Иисуса Христа (см. ст 2,15; 5:27;

Другие переводы

ТурконякаА далі, брати, просимо вас і благаємо в Господі Ісусі, щоб, так як одержали ви від нас, як належить вам поводитися і догоджувати Богові - як ви й поводитеся, - щоб ви ще більше в тому зростали.
ОгієнкаА далі, бра́ття, просимо вас та благаємо в Господі Ісусі, щоб, як прийняли́ ви від нас, як належить поводитись вам та дого́джувати Богові, — як ви й поводитеся, — щоб у тому ще більше зроста́ли!
РБО И в заключение, братья, просим вас и именем Господа Иисуса призываем жить и дальше так, как мы вас научили, чтобы быть приятными Богу. Вы так уже и живете, но старайтесь жить еще лучше.
RSTЗа сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,
MDRТеперь же, должен я вам ещё кое-что сказать, братья: мы умоляем вас и побуждаем как учеников Господа Иисуса вот к чему. Вы получили от нас наставление о том, как вам следует жить и угождать Богу, что вы и делаете; так продолжайте же это ещё более настойчиво.