Другие переводы

ТурконякаІ вийшов Саул на гору Ехела напроти лиця Єссемуна при дорозі, і Давид сів в пустині. І побачив Давид що Саул прийшов за ним до пустині,
ОгієнкаІ таборував Саул на згір'ї Гахіли, що навпроти Єшімону, на дорозі. А Давид пробува́в у пустині, і побачив, що Саул вийшов за ним до пустині.
РБОСаул разбил лагерь на холме Хахила, что на краю Иешимонской пустыни, рядом с дорогой.
  Давид, находясь в пустыне, узнал, что Саул пришел туда за ним.
RSTИ расположился Саул на холме Гахила, что направо от Иесимона, при дороге; Давид же находился в пустыне и видел, что Саул шел за ним в пустыню;
MDRСаул разбил свой лагерь на холме Гахила, у дороги напротив Иесимона. Давид же находился в пустыне и видел, что Саул шёл туда за ним.