Комментарии

Лопухин Авигея извиняется пред Давидом в происшедшем недоразумении, объясняя его прирожденной, общеизвестной глупостью и самодурством Навала; умоляя Давида укротить свой гнев, предсказывая ему в будущем...

Другие переводы

ТурконякаІ тепер візьми це благословення, яке твоя рабиня принесла моєму панові, і даси слугам, що прислуговують моєму панові.
ОгієнкаА оце дару́нок, якого прине́сла твоя невільниця своєму панові, буде да́ний хлопцям, що служать моє́му панові.
РБОВот дар, который принесла я, раба твоя, как благословение господину моему. Пусть люди, которые сопровождают моего господина, примут этот дар.
RSTВот эти дары, которые принесла раба твоя господину моему, чтобы дать их отрокам, служащим господину моему.
MDRПозволь мне отдать твоим людям дары, которые я принесла моему господину.