Комментарии

Лопухин Авигея извиняется пред Давидом в происшедшем недоразумении, объясняя его прирожденной, общеизвестной глупостью и самодурством Навала; умоляя Давида укротить свой гнев, предсказывая ему в будущем...

Другие переводы

ТурконякаІ тепер візьми це благословення, яке твоя рабиня принесла моєму панові, і даси слугам, що прислуговують моєму панові.
РБОВот дар, который принесла я, раба твоя, как благословение господину моему. Пусть люди, которые сопровождают моего господина, примут этот дар.
RSTВот эти дары, которые принесла раба твоя господину моему, чтобы дать их отрокам, служащим господину моему.
MDRПозволь мне отдать твоим людям дары, которые я принесла моему господину.
NASB+"And now let this gift which your maidservant has brought to my lord be given to the young men who accompany my lord.