Комментарии

РБО …обратясь лицом к стране, которую Ты дал их отцам, к городу, который Ты избрал… — Обычай евреев диаспоры молиться, обратившись лицом к Иерусалиму, засвидетельствован в Дан
Лопухин (2Пар 6:36-39). Седьмой случай: пленение всего Израиля в землю иноплеменников (ср. ст. 33-34): в том и другом случае молитвенное покаянное обращение Израиля к...

Другие переводы

ТурконякаІ повернуться до Тебе усім їхнім серцем і всією їхньою душею в землі їхніх ворогів, куди Ти їх перевів, і помоляться до Тебе в напрямі їхньої землі, яку Ти дав їхнім батькам, міста, яке Ти вибрав, і дому, який я збудував твому імені,
Огієнкаі коли вони наве́рнуться до Тебе всім своїм серцем і всією душею своєю в краю́ ворогів своїх, що їх понево́лили, і помо́ляться до Те́бе в напрямі до свого кра́ю, що Ти дав їхнім батькам, у напрямі міста, яке Ти вибрав, та храму, що я збудував для Імени Твого́,
РБОесли там, в стране врагов, которые взяли их в плен, они обратятся к Тебе всем сердцем и всей душою, если станут молиться Тебе, обратясь лицом к стране, которую Ты дал их отцам, к городу, который Ты избрал [68], и к Храму, который я построил для имени Твоего, —
RSTи когда обратятся к Тебе всем сердцем своим и всею душею своею в земле врагов, которые пленили их, и будут молиться Тебе, обратившись к земле своей, которую Ты дал отцам их, к городу, который Ты избрал, и к храму, который я построил имени Твоему,
MDRПрости народу Твоему все его грехи. И прости их за то, что пошли они против Тебя. Сделай так, чтобы их враги были милостивы к ним.