Комментарии

Лопухин Невзирая ни на что, Ахав отправляется в поход против сирийцев к Рамофу Галаадскому (ст. 29); "сопутствовал ему и Иосафат, поступив недостойно своего благочестия....

Другие переводы

ТурконякаІ один влучно натягнув лука і вдарив царя Ізраїля між легенем і між панцирем і він сказав свому проводиреві: Поверни твої руки і виведи мене з битви, бо я ранений.
ОгієнкаА один чоловік зне́хотя натягнув лука, та й ударив Ізраїлевого царя між підв'яза́нням пояса та між па́нцерем. А той сказав своєму візникові: „Поверни назад, і виведи мене з табо́ру, бо я ране́ний“...
РБОА какой-то лучник выстрелил — и, сам того не зная, ранил царя Израиля. Стрела прошла в щель между латами. «Поворачивай, вывози меня из боя! — сказал царь. — Я ранен».
RSTА один человек случайно натянул лук и ранил царя Израильского сквозь швы лат. И сказал он своему вознице: повороти назад и вывези меня из войска, ибо я ранен.
MDRНо один воин, ни в кого не целясь, выстрелил из лука в воздух и стрелой ранил царя Израильского сквозь прорезь лат. И сказал царь своему вознице: "Я ранен - развернись и вывези меня с поля битвы".