Комментарии

РБО…это будут воины областных наместников… — Дословно: «юноши»; так назвалась личная гвардия на службе у военачальника.
Лопухин Для ободрения Ахава посылается некоторый пророк, которого раввины произвольно считают Михеем (3Цар 22:8); самый факт посольства пророка к Ахаву свидетельствует, что...

Другие переводы

ТурконякаІ післали до Єзавелі, мовлячи: Навутей закаменований і помер.
ОгієнкаІ сказав Ахав: „Ким?“ А той відказав: „Так сказав Господь: Слу́гами начальників округ“. І сказав: „Хто розпічне́ війну?“ А той відказав: „Ти“.
РБО«Через кого Господь это сделает?» — спросил Ахав. Пророк ответил: «Так говорит Господь: это будут воины областных наместников [124]». — «Кто должен начать битву?» — спросил царь. Пророк ответил: «Ты».
RSTИ сказал Ахав: чрез кого? Он сказал: так говорит Господь: чрез слуг областных начальников. И сказал Ахав: кто начнет сражение? Он сказал: ты.
MDRАхав спросил: "Через кого ты разобьёшь их?" Пророк ответил: "Господь говорит: «Через молодых слуг правителей областей»". Тогда царь спросил: "Кто начнёт войну?" Пророк ответил: "Ты".